۲۹ بهمن ۱۴۰۴
به روز شده در: ۲۹ بهمن ۱۴۰۴ - ۲۰:۵۷
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۴۴۳۴۵
تاریخ انتشار: ۰۸:۴۹ - ۱۸-۰۸-۱۳۸۹
کد ۱۴۴۳۴۵
انتشار: ۰۸:۴۹ - ۱۸-۰۸-۱۳۸۹

واژه پیشنهادی حداد عادل به جای"کاپیتان"

غلامعلی حداد عادل رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رییس کمیسیون فرهنگی مجلس در حاشیه همایش زبان در رسانه صدا و سیما گفت: صدا وسیما از جای خوبی برای نحوه گفتار صحیح زبان فارسی در رسانه شروع کرده است.
 
 
باشگاه خبرنگاران: رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رییس کمیسیون فرهنگی مجلس گفت: از این پس به جای واژه کاپیتان از سریار استفاده کنید اما ما برای کمیسیون هنوز واژه مناسبی پیدا نکردیم.

غلامعلی حداد عادل رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و رییس کمیسیون فرهنگی مجلس در حاشیه همایش زبان در رسانه صدا و سیما گفت: صدا وسیما از جای خوبی برای نحوه گفتار صحیح زبان فارسی در رسانه شروع کرده است.

برنامه های ورزشی بخش وسیعی از برنامه های صدا و سیما را در برگرفته و اکثر مخاطبان آن نیز جوانان هستند بنابراین این گونه برنامه ها می توانند تأثیر بسیار زیادی در نحوه گفتار مردم داشته باشد.
وی در ادامه گفت: بینندگان تلویزیون و شنوندگان رادیو مشکلی بابت استفاده از واژگان فارسی در گزارش ها ندارند و این مجریان و گویندگان برنامه ها هستند که باید از واژگان فارسی در جملات خود استفاده کنند، به علت گستردگی زیاد برنامه های ورزشی فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمادگی هرگونه همکاری با سازمان صدا وسیما در مورد این برنامه ها را دارد.

حداد عادل در مورد اینکه معادل برخی از اصطلاحات تخصصی فوتبال سخت پیدا می شود نیز گفت: کار سخت را نیز باید انجام داد ما تلاش می کنیم تا بتوانیم بهترین واژه های جایگزین را پیدا کنیم و اگر نتوانستیم به مردم بگوییم نمی توانیم، اما از قبل نمی توان کاری را انجام نداد و بگوییم سخت است.
وی در ادامه تصریح کرد: چه ایرادی دارد به جای کوارتر بگوییم چارک و یا در گذشته که ما والیبال بازی می کردیم می گفتیم یک دست بازی کردیم اما هم اکنون می گویند یک ست بازی کردیم.

حداد عادل گفت: هم اکنون تمام گزارشگران ورزشی از واژه کاپیتان استفاده می کنند که یک واژه بیگانه است گاهی اوقات نیز دیده می شود که از واژه سرگروه استفاده می کنند که آن نیز اشتباه است پیشنهاد من این است که از واژه سریار به جای کاپیتان استفاده شود البته واژه گزینی موضوعی سلیقه ای است و این واژه پیشنهاد من است.

رییس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی در پایان راجع به این موضوع که چرا در مجلس شورای اسلامی به جای واژه های کمیسیون و فراکسیون از معادل فارسی آنها استفاده نمی شود نیز گفت: هنوز برای واژه کمیسیون معادل فارسی مناسبی پیدا نکرده ایم اما به جای فراکسیون از جناح و به جای واژه کمیته نیز از کارگروه استفاده می کنیم.
برچسب ها: حداد ، کاپیتان ، سریار
ارسال به دوستان
گلف R یا آئودی RS 3 ؛ مقایسه دو آلمانی پرطرفدار (تصویری) رأی‌الیوم: رهبر جدید حماس به زودی معرفی می‌شود / نام‌های «خلیل الحیه» و «خالد مشعل» مطرح است نامه مشترک ایران، چین و روسیه به گروسی نسرین شاهی پاراتیرانداز برتر سال ۱۴۰۴ شد تبدیل کادیلاک الدورادو به کاروان! (+عکس) آیت‌الله سیستانی پنجشنبه را یکم ماه رمضان اعلام کرد تمجید رسانه یونانی از ستاره ایرانی؛ طارمی «اسلحه» المپیاکوس علیه لورکوزن انتقاد تند اصلانیان از وضعیت پرسپولیس؛ شانس قهرمانی با اوسمار دور از ذهن است جفنگیات خرافی بایوهای لوییزیانا؛ "بلوز"ی که میان حیات و ممات می‌نوازد منصور رشیدی: استقلال کنونی «مریض» است/ مخالف تغییر ساپینتو هستم اما تیم نیاز به شوک دارد درخشش انفرادی یاسر آسانی در شب تلخ استقلال؛ نگاهی به عملکرد ستاره آلبانیایی رئیس سازمان اطلاعات سپاه : هسته‌های اعتراضی به هسته تروریستی متصل بود/ کودتای دی ماه شبیه کودتای 28 مرداد بود ادعای آکسیوس درباره مذاکرات محرمانه آمریکا با نوه «رائول کاسترو» محمدرضا شهیدی‌فر و برنامه جدید «پریزاد» ؛ آزمون سخت تلویزیون در عصر بی اعتمادی «آب است و تریاک»؛ رمزی برای آخرین لحظه‌های سحر در تهران قدیم